geo
Inscrit le: 02 Oct 2010 Messages: 1
|
Posté le: Sam Oct 02, 2010 4:21 pm Sujet du message: Petite correction ! |
|
|
Bonjour !
Voilà j'ai traduit un texte en anglais mais je voudrais que quelqu'un m'aide à apporter des améliorations :
Original :
C’est à Emile Guimet (1836-1918), riche industriel lyonnais, que l’on doit le musée. Celui-ci est né de ses voyages autour du monde. Autrefois, il avait pour vocation de réunir les religions de l’Egypte, de l’antiquité classique et des pays d’Asie.
En 1927, le musée Guimet est rattaché à la Direction des musées de France et accueille d’importantes collections rapportées par de grandes expéditions en Asie centrale et en Chine.
Ce n’est qu’en 1945, lors d’une vaste réorganisation des collections nationales que les pièces égyptiennes furent transférées au Louvres tandis que le musée continua de s’enrichir d’œuvres asiatiques provenant de généreux donateurs En 1996, un programme de rénovation est mis en place donnant la priorité à la lumière du jour et aux grands espaces.
TRADUCTION : It is to Emile Guimet ( 1836-1918 ), rich industrialist of Lyon, that we owe the museum. This one arose from his journeys around the world. Formerly, it had for vocation to gather the religions of Egypt, classic antiquity and Asian countries.
In 1927, the Guimet museum is connected with the Directorate of French Museums and welcomes important collections brought back by big expeditions in Central Asia and in China.
It is only in 1945, during the vast reorganization of the national collections that the Egyptian rooms were transferred in Louvre whereas the museum continued to grow rich of Asian works resulting from generous donors In 1996, a program of renovation is set up giving the priority in the light of day and in the big spaces.
Merci d'avance !  |
|