Mouette
Inscrit le: 20 Sep 2007 Messages: 11
|
Posté le: Ven Jan 25, 2008 1:09 pm Sujet du message: Vocabulaire Soccer --- Football |
|
|
Salut tout le monde,
Et une belle fiche sur le vocabulaire footballistique, une ! (environ 370 mots et expressions)
[20] minute mark --- [20] minutes de marquage
9.15 penalty arc --- arc des 9,15m / arc de la surface de réparation
A
abroad --- à l'étranger
advantage --- avantage
allow a goal --- valider un but
analyst --- consultant
anthem --- hymne
anticipate a pass --- aller au devant du ballon
assistant referee --- arbitre assistant
attack down the field --- descente
attack the ball --- attaquer le ballon
attacker --- attaquant / avant
attacking tactics --- tactique offensive
award a goal --- accorder un but
award a free kick --- accorder un coup franc
away game --- match à l'extérieur
away-goal rule --- règle du but à l'extérieur (compte double)
B
back --- arrière / défenseur
backheel --- talonnade
ball control --- amorti
ball out of play --- balle sortie en touche
ball reception --- réception du ballon
banana kick --- lob
bar --- barre
be (x) goals behind --- avoir (x) buts de retard
beat --- gagner (un duel)
beat someone --- passer quelqu'un
behind closed doors --- à huis clos
bicycle kick --- retourné / bicyclette
blow half/full time --- siffler la mi-temps / fin du match
blow the whistle --- siffler
body contact --- engagement physique
booking --- avertissement
bootlace --- lacets
bottom corner --- angle inférieur du but
box --- surface de réparation
break --- échappée
breakaway --- échappée
build of a player --- gabarit d'un joueur
by-line --- ligne de but (de part et d'autre des buts)
C
cap --- sélection en équipe nationale
captain --- capitaine
card --- carton
carry the ball --- porter le ballon
catenaccio --- verrou
caution --- averitr / donner un avertissement
centre back --- arrière central
centre circle --- cercle / rond central
centre field --- centre du terrain
centre flag --- drapeau de la ligne médiane
championship --- championnat
chance --- occasion
cheat --- tricher
chest trap --- contrôle de la poitrine
chip pass --- longue balle aérienne ???
chip shot --- lob
circulate the ball --- faire circuler le ballon
clear --- dégager
cleat --- crampon
clearance --- dégagement
clinical finish --- finish chirurgical ???
closed game --- match fermé
coach --- coach / entraîneur
combined marking --- défense mixte
come back to collect the ball / looking for the ball --- revenir chercher la balle
come off his goal line (goalkeeper) --- sortie (du gardien de but)
come on --- entrer en jeu
coming on --- rentrée
concede --- encaisser
control --- amortir
control the ball --- contrôler le ballon
corner arc --- surface de coin
corner area --- surface de coin
corner flag --- drapeau de coin
corner kick --- corner
counter-attack --- contre-attaque
cross a highball --- centrer en hauteur
cross the ball --- centrer
cross the ball back from the goal line --- centrer en retrait
cross the ball forward --- centrer en avant
cross-bar --- barre transversale
crowd barrier --- grillage de séparation (entre supporters)
D
dangerous play --- jeu dangereux
defeat --- défaite
defender --- défenseur
defensive tactics --- tactique défensive
deflection --- balle déviée
diagonal pass --- passe transversale
direct free kick --- coup franc direct
disallow a goal --- annuler un but
disciplinary commitee --- commission de discipline
dive --- plongeon
diving header --- tête plongeante
dodge --- éviter / esquiver
dominance --- domination
draw --- match nul
dressing room --- vestiaires
dribble --- dribble
dribble past an opponent --- dribbler un adversaire
dribbling --- conduite du ballon
drop ball --- balle à terre / entre-deux
dummy --- feinte
duration of game --- durée du match
E
equaliser --- but égalisateur
equalizing goal --- but égalisateur
exchange of pennants --- échange de fanions
extra time --- prolongations
F
fair charge --- charge régulière
fake --- feinte / passement de jambes
far post --- deuxième poteau
feed the attack --- alimenter l'attaque
fence --- grillage
field --- terrain
field a team --- aligner une équipe
final whistle --- coup de sifflet final
first half --- première mi-temps
first substitute --- douzième homme
first team --- équipe A
fixture --- calendrier
flag --- drapeau
flanks --- ailes
flick header --- balle déviée de la tête
flood-lighting --- éclairage artificiel
flying tackle --- tacle avec les deux pieds décollés du sol
football --- ballon
football boots --- chaussures de football
forward --- avant / attaquant
forward line --- ligne d'attaque
forward pass --- passe en profondeur
foul --- faute
fourth official --- arbitre remplaçant
free kick --- coup de pied placé / coup franc
front striker --- buteur
frontal attack --- attaque en profondeur
(over)full stadium --- stade (archi)comble
full-back --- arrière (latéral?)
full-time --- fin du match
futsal --- foot en salle
G
game report --- résumé / rapport du match
game sheet --- feuille de match
get clear --- s'échapper
give up --- lâcher
go inside --- rentrer dans l'axe
go outside --- écarter le jeu
get past an oponent --- déborder
go wide --- écarter le jeu
goal --- but
goal area --- surface de but
goal average --- différence de buts / goal average
goal difference --- différence de buts / goal average
goal kick --- sortie de but / renvoi de but / remise en jeu
goal line --- ligne de but
goal nets --- filets de but
goal posts --- poteaux de but
goal-keeper --- gardien de but
Golden Boot (trophy) --- meilleur buteur (trophée)
golden goal --- but en or
good header --- bon joueur de tête
grandstand --- tribune
grass --- gazon
H
half --- période / mi-temps
half-time --- mi-temps
half-volley shot --- tir en demi-volée
half-way line --- ligne médiane
half-way line flag --- drapeau de la ligne médiane
handball --- main
handle the ball --- manier le ballon
harass --- harceler
hat trick --- coup du chapeau
head the ball --- frapper de la tête
headed goal --- but de la tête
header --- tête / coup de tête
heart --- courage
hit an opponent --- frapper un adversaire
hit the back of the net --- mettre la balle au fond des filets
hit the back of the net --- marquer un but
hold an opponent --- retenir un adversaire
home game --- match à domicile
howler --- boulette
I
IFA (International Football Association) --- FIFA (Fédération internationale de football association)
illegal charge --- charge irrégulière
in play --- en jeu
injury time --- arrêts de jeu
inside --- intérieur
inside forward --- inter
inside left --- inter gauche
inside right --- inter droit
instep --- plat du pied
inswinging corner --- corner rentrant
intercept --- intercepter
interruption of time --- arrêt de jeu
J
jersey --- maillot
jump at an opponent --- sauter sur un adversaire
K
kick --- geste / tir / coup de pied
kick the ball --- botter
kick-off --- coup d'envoi / engagement
knock-out --- éliminer (une équipe d'une compétition)
L
lace --- lacets
late tackle --- tacle à retardement
lawn --- gazon / pelouse
lead --- mener au score
league --- division
left back --- arrière gauche
left wing --- aile gauche
left winger --- ailier gauche
left-footed --- gaucher
legal challenge --- charge loyale
line-up --- alignement
line up --- s'aligner
linesman --- juge de touche
long clearance --- dégagement long
long pass --- passe longue
lose one's marker --- se démarquer
M
make a save --- faire un arrêt
man-to-man defence --- défense individuelle
man-to-man marking --- marquage individuel
manager --- manager
mark --- marquer (un joueur)
marking --- marquage
match --- match
midfield player --- demi / milieu / joueur du milieu
midfielder --- demi / milieu
misconduct --- incorrection
moulded stud --- crampon moulé
N
near post --- premier poteau
nets --- filets
nil --- zéro
nutmeg --- petit pont
O
obstruct --- faire obstruction
obstruction --- obstruction
off-day --- jour sans
off-side --- hors-jeu
off-side goal --- but marqué sur hors-jeu
off-side position --- position de hors-jeu
off-side trap --- mise en hors-jeu / piège du hors-jeu
officials --- officiels
one-touch football --- style de jeu en une touche de balle
one touch passing --- jeu en déviation / jeu en une touche de balle
one-touch pass --- passe par déviation / une touche de balle
one-two --- une-deux
out of contract --- hors-contrat
out of play --- hors du jeu
out of position --- pas à son poste
outside --- latéral
outswinging corner --- corner sortant
overhead kick --- coup de pied retourné
own goal --- but contre son camp
P
pass into space --- passer dans l'espace / le trou
pass someone with pace and skill --- passer quelqu'un en un contre un
penalty area --- surface de réparation
penalty kick --- pénalty
penalty shoot out --- séance de tirs au but
penalty spot --- point de pénalty
penetrating pass --- passe en profondeur
pitch --- terrain
play as a reserve --- jouer remplaçant
play the ball --- jouer le ballon
play with the head --- jouer de la tête
play-off --- barrages
playing formation --- formation
playing system --- système de jeu
playmaker --- meneur de jeu
poor --- peu dangereux / pauvre
position switch --- permutation
posts --- poteaux
powerful shot --- tir puissant
press --- presser
process of penalty kicks --- épreuve des tirs au but
punch-out --- dégagement du poing
push an opponent --- pousser un adversaire
push back --- reculer / jouer bas
(to be) pushed back --- (être contraint de) reculer
push out --- sortir
push up --- (faire) monter
pushing up --- pressing
put a player off balance --- déséquilibrer un joueur
put on --- (faire) rentrer en jeu
put up a very strong defence --- bétonner
R
red card --- carton rouge
referee --- arbitre
refereeing --- arbitrage
rest --- pause
restart of game --- reprise du jeu
retreating defence --- recul-frein
right back --- arrière droit
right wing --- aile droite
right-winger --- ailier droit
right-footed --- droitier
role --- poste
rules --- règlement
run upfield --- monter
S
sanction --- sanction
save --- parade / arrêt
seat --- place assise / siège
scissors kick --- ciseau
score --- marquer (un but)
score board --- tableau d'affichage
screw-in stud --- crampon vissé
season --- saison
second half --- deuxième période
second substitute --- treizième homme
sending off --- exclusion
set-piece --- coup de pied arrêté
shinguard --- protège-tibia
shift --- déplacement
shirt --- maillot
shoot --- tirer
shot --- tir / frappe
short clearance --- dégagement court
short pass --- passe courte
side attack --- attaque par les ailes
side line --- ligne de touche
six-yard line --- ligne des 6 mètres
skill --- qualité
skipper --- capitaine
sliding tackle --- tacle glissé
soldout --- à guichets fermés
sole --- semelle
spearhead --- fer de lance / buteur
spin --- effet
standings --- classement
stands --- gradins / tribunes
stop --- arrêt
stoppage time --- arrêts de jeu
straight pass --- passe directe
straight shot --- tir direct
strike --- marquer / frapper
striker --- avant / buteur
strong defence --- béton
stud --- crampon
substitute --- remplaçant
substitutes' bench --- banc des remplaçants
sweeper --- libero / verrouilleur
swerve --- effet
switching play --- changement d'aile / renversement d'attaque
T
tackle an opponent --- charger un adversaire / tacler
tackle an opponent from behind --- tacler un adversaire par derrière
tactics --- tactique
take a player out of position --- mettre hors de position
team-mate --- coéquipier / partenaire
technique --- technique
through ball --- passe en profondeur
throughout --- tout du long
throw --- renvoi de la main
throw-in --- touche
throw-out --- dégagement à la main
tight game --- match tendu
trap (control) --- amortir
trapping --- amorti
touch --- touche
touch line --- ligne de touche
track --- suivre
track back --- revenir sur ses pas
trip up an opponent --- faire un croche-pied / faire trébucher
tumultuous game --- match houleux
tunnel --- tunnel
two-footed --- jouant des deux pieds
U
upfield run --- montée
upper corner --- lucarne
V
volley shot --- tir de vollée / reprise
W
wall --- mur
watch --- surveiller
whistle --- sifflet
wide man --- joueur de couloir
wing --- aile
winger --- ailier
wipe out an opponent --- effacer un adversaire
WM system --- système WM
Y
yellow card --- carton jaune
yellow-red card --- carton rouge indirect
Z
zone defence --- défense de zone |
|