| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Samba
Inscrit le: 23 Avr 2010 Messages: 1
|
Posté le: Ven Avr 23, 2010 6:55 pm Sujet du message: Recherche équivalent en français |
|
|
Bonjour à tous ! Je suis fraîchement inscrit sur ce forum qui me semble être une sympathique communauté.
En ce qui me concerne, j'effectue un stage dans la traduction et j'envisage même d'en faire mon métier. Et je bute actuellement sur une petite expression dont je devine le sens mais que je ne parviens pas à formuler. Impossible de trouver un équivalent via Google ou via tous les dictionnaires que je connais.
Voici une phrase contenant ladite expression :
Jack had a bit of an attitude, etc.
Il s'agit donc de "to have a bit of an attitude". Je crois deviner (peut-être suis-je dans l'erreur) qu'il s'agit de quelque chose comme "avoir du caractère" ou "avoir mauvais caractère".
Je précise également que ma phrase concerne un adolescent (car d'autres recherches m'ont montré que cette expression était utilisée pour les jeunes enfants. Peut-être le sens est-il, pour eux, différent ?).
Si un anglophone expérimenté ou un native speaker passe dans le coin, pourrait-il m'aiguiller ?
D'avance je remercie ceux qui me liront et m'apporteront leurs lumières.
Bonne journée à tous.  |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
sali27
Inscrit le: 02 Juin 2009 Messages: 102
|
Posté le: Dim Mai 02, 2010 7:59 pm Sujet du message: |
|
|
Jack had a bit of an attitude, etc.
Il s'agit donc de "to have a bit of an attitude". Je crois deviner (peut-être suis-je dans l'erreur) qu'il s'agit de quelque chose comme "avoir du caractère" ou "avoir mauvais caractère".
attitude veut dire position,pose, comme prendre une attitude triste pas exemple mais to have a bit of an attitude ( envers quoi ? j'ai l'impression qu'il manque quelque chose dans la phrase |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|