mar12345
Inscrit le: 04 Avr 2010 Messages: 1
|
Posté le: Dim Avr 04, 2010 8:27 pm Sujet du message: traduction invitation a un parrainage civil franco-irlandais |
|
|
Bonjour,
Je suis nouvelle sur ce forum, j'ai besoin d'aide pour la traduction d'une invitation a un parrainage civil d'un enfant Franco-Irlandais.
- Comment traduire "parrainage civil" en anglais? Civil baptism? Humanist christening?
- Y-a-t-il une traduction pour "parrain" et "marraine" autre que "Godfather" and "Godmother"? Spiritual guides peut etre?
- et enfin, le plus difficile: comment traduire en Francais:
"There will be food, and drinks for the grown-ups, and we'll dance till way past my bedtime"
"Il y aura a manger, et a boire pour les grands, et ???????"
Merci d'avance pour vos suggestions! |
|